饮酒·其六

朝代:魏晋

作者:陶渊明

简介:

行止千万端,谁知非与是。

是非苟相形,雷同共誉毁。

三季多此事,达士似不尔。

咄咄俗中愚,且当从黄绮。

译:

行为举止千万种,谁是谁非无人晓。

是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。

夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。

世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。

参考资料:

1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

注:

行止:行为举止。端:种,类。

苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。毁誉:诋毁与称誉。

三季:指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。

咄咄:惊怪声。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。

译文:

译文

行为举止千万种,谁是谁非无人晓。

是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。

夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。

世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。

注释

行止:行为举止。端:种,类。

苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。毁誉:诋毁与称誉。

三季:指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。

咄(duō)咄:惊怪声。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。

创作背景:

正文: