教学研修总结小学英语 第1篇
一、外研版英语新教材的优点
1.贴近生活实际。外研版英语新教材增加了很多与现代生活实际需求相关的内容,并密切联系生活实际,所选用的材料多为生活中的真实材料,十分贴近学生生活,且具有时效性,能够激发学生的学习兴趣,拓展学生的思维。比如必修1的第一模块My First Day at Senior High介绍了高中新生到校第一天的情况,比如必修1的第二模块My New Teachers介绍了新生新学期遇见的新老师。必修1的第五模块 A Lesson in a Lab介绍了一次中学阶段的科学实验课。选修七第二模块Highlights of My Senior Year介绍了快乐的高中毕业生活。这些材料就来源于学生们的生活实际,总之新教材的选材十分贴近生活贴近实际。在英语教学中,教师应依据新教材的教学目标,并密切联系生活实际,从而提高英语教学的实效性。外研版英语新教材体现了现代素质教育的教学目标,其立足于本国实际,突出了现代教育特点。
2.拓宽了学生视野。外研版英语新教材内容丰富,不仅涉及与我们生活相关的中西方的文学艺术,民族风俗,政治经济,而且涉及前沿科技及当前世界热门话题。例如,学校生活、世界音乐、文学文艺、民族风俗、健康饮食、体育运动、冒险旅行、网络交流、基因克隆、科学实验等,都渗透到了这一新教材。在高中英语教学中,学习英语语言的同时,教师应该有意识地让学生多了解英语国家的文化习俗。给学生讲必修5第四模块Carnival时,讲讲狂欢节的来历及当地人们欢庆的习俗,既可以激发他们的学习兴趣又可以扩大他们的知识面。让他们了解主要英语国家的政治经济、历史地理、生活方式、风俗习惯、价值观等,并与我国的情况做适当的比较,既加深他们对本民族文化的理解,又可以拓展他们的文化视野,发展他们跨文化交际的意识和能力以及全球意识。外研版英语新教材具有丰富的文化内容,促进了学生对世界多元文化的进一步了解,更有利于实现新课改的教学目标。
3.内容结构更加合理。外研版英语新教材在教材内容编写上更加合理。教材话题多样、教材结构从易到难教材板块功能更加明确,这完美展现出其教材框架。例如,必修1到必修5内容简单易懂而选修6内容难度加深,节选了一些英文原文小说的段落。例如The Cat That Vanished就是节选自原版著名奇幻小说The Dark Materials;该模块中的第三篇Reading也是摘自另外一部英文原版小说The Lion, the Witch and the Wardrobe。在新教材中板块功能明确却又相辅相成。例如Introduction这部分引入这一模块的话题,为后面的学习做铺垫;而Reading, Listening, Writing 锻炼了学生听说读写的能力。Grammar这部分可以帮助学生们巩固英语语法基础。
4.更加关注人文教育。外研版英语新教材在教材编写中更加注重培养学生的情感及态度,并通过设置英文教材的内容来关注学生的人文教育。比如选修六第六模块War and Peace激发学生们对战争英雄的敬仰和对世界和平生活的热爱;必修四第二模块Traffic Jam 唤起了学生们对环境的热爱;必修五第六模块Animals in Danger教育学生加入保护动物的行动中来。通过对新版英语教材的学习,学生不仅提高了自身英语水平,而且塑造了自身人格魅力。例如,They shall not grow old, as we that are left grow shall not weary them, nor the years the going down of the sun and in the morning, we will remember them.在讲解这段英文句式时,教师应渗透一定的人文教育内容,进而提高学生的道德修养水平。外研版英语新教材在英语教学中贯穿人文教育,有利于培养学生正确的人生观及价值观,同时也有利于提高学生的综合素质。
二、高三英语新教材外研版的缺点
教学研修总结小学英语 第2篇
关键词:语言迁移语用反向迁移请求言语行为中介文化风格
一、引言
自从Blum-Kulka(1991)提出“中介文化风格假说”来解释双语者两种语言间双向互动的中介文化样式的发展以来,国外一些学者陆续对移民人群进行了实证研究,验证了这一假说在目的语环境中成立。Kecskes&Papp(2000)通过分析匈牙利英语、法语、俄语等外语学习者的母语写作表现,发现经过沉浸式和特殊式外语教学,他们的外语学习对自身的母语写作能力产生了一定的积极影响,因而这一假说也在强化的外语接触学习环境中得到了支持Cenoz(2003)。通过针对西班牙英语学习者的西班牙语请求表现的实证研究,也验证了在母语环境中同样存在中介文化风格。在国内,范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)通过对比英语流利组与英语不流利组的中国英语学习者的请求表现,证实了英语对汉语的语用反向迁移,并验证了中介文化风格假说在一定程度上成立,同时他们还指出了,由于语言背景、文化距离等因素,中国英语学习者的中介文化风格并不显著,仍处于形成过程中。
现有研究已初步证明,无论是在目的语环境还是在母语环境(即外语学习环境)中,都有可能产生中介文化风格,但目前尚无针对不同的语言学习环境是否影响中介文化风格特征显著性的对比研究。
本文在范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的研究基础上,将留美中国学生增加为研究对象,考察语言学习环境因素是否会影响英语学习者的中介文化风格的显著性。我们通过具体分析非英语专业组、英语专业组和留美学生组的汉英请求表现,首先检验二语是否会影响一语,中国英语学习者的汉语请求表现中是否存在中介文化风格。其次,若存在中介文化风格,两组英语学习者的中介文化风格特征是否一致?若不一致,是否与被试所处的语言学习环境相关?回答这些问题即是本研究的目的。
二、研究方法
(一)调查对象
参与本次调查的被试共85人:非英语专业组(31人),英语专业组(29人),留美学生组(25人)。前两组的被试均为上海交通大学在读学生,其中英语专业组为英语专业的大三学生,非英语专业组均为各专业的大一新生。留美学生组为就读于美国各大学的不同专业的研究生,在美就读时间为1~5年不等,平均在美时间为2年。
本研究将非英语专业组的汉语请求表现视为接近汉语母语者的请求表现,将英语专业组的请求表现视为母语环境下英语学习者的请求表现,将留美学生组的请求表现视为目的语环境下的请求表现。
(二)研究工具和步骤
此次调查数据通过范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)设计的DCT测试卷收集。测试卷包括中文和英文两个版本,内容包括被试的背景调查、测试说明和12个不同的请求场景。非英语专业组的被试只完成中文问卷,其他两组被试须完成中文和英文两个版本的问卷。在数据统计上,本研究借鉴了Cenoz(2003)的方法,将每个出现的请求要素给以一个值,凡有则用“1”表示,最后通过数值计算来比较三组在请求表现上的差异。
三、数据分析
本研究运用SPSS软件分析请求言语行为中的四个主要成分:起始行为语、请求策略、内部修饰语和外部修饰语。
首先,对比三组汉语请求表现中各个要素的总体情况,以检验三组使用汉语请求时在总体风格上是否表现出差异。在这一组对比中,主要运用SPSS描述性统计和单因素ANOVA分析中的两两比较方式,结果见表1和表2。
由表2可知,三组在起始行为语、非规约性间接请求策略和内部修饰语上没有显著差异,但从表1来看,英语专业组的起始行为语和留美学生组的情况更为接近,且两组总数都略低于非英语专业组。三组中表现出显著差异的是规约性间接请求策略、直接请求策略和外部修饰语三个要素。其中在规约性间接请求策略和直接请求策略上,非英语专业组的汉语请求同英语专业组以及留美学生组分别表现出显著差异,而后两者之间未有显著差异。且从表1来看,非英语专业组使用了更少的规约性间接请求策略和更多的直接请求策略。在外部修饰语上,英语专业组同非英语专业组以及留美学生组分别表现出显著差异,而后两者之间未有显著差异。从表1来看,非英语专业组和留美学生组使用外部修饰语的情况相近,但英语专业组的使用情况却明显低于这两组。三组的汉语请求在其他要素上表现出趋同性。
综合上述结果,我们认为,英语专业组和留美学生组在“直接请求策略”和“规约性间接请求策略”这两个关键要素上都同非英语专业组表现出明显的差异性,可初步说明二语(英语)学习对被试的一语(汉语)请求表现产生了一定影响,即二语对一语的语用反向迁移作用存在。该结论与范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的研究结论一致。
结合表1和表2又可知,英语专业组在两种策略上的使用情况,尤其在直接请求策略上,与留美学生组的表现并不相近。虽然两组在直接请求策略上未有显著差异,但从表2中的具体数值()来看,两者之间的差异性显著。所以英语专业组在两个请求策略上的表现更多地介于非英语专业组和留美学生组之间。这一结果可以初步说明,英语对英语专业组和留美学生组所产生的语用反向迁移作用是不相同的,我们认为这与两组所处的语言环境有关,下文将对此作进一步讨论。
为了检验中介文化风格假说是否成立,以及不同的语言环境是否会影响到中介文化风格特征的显著性,我们需要对英语专业组的汉英请求表现和留美学生组的汉英请求表现分别进行对比分析。结果见表3和表4。
由以上两表可以看出,留美学生组和英语专业组的汉英请求表现只在规约性间接请求策略和直接请求策略上表现出显著差异,这说明,在总体风格上,留美学生组和英语专业组的汉英请求表现之间更多地呈现出趋同性。根据以往的研究,汉语母语者即使拥有流利的英语水平,在请求表现上还是和英语母语者存在差距,一般将此归因为一语的语用迁移。再结合三组汉语请求行为的分析结果:英语专业组和留美学生组的汉语请求表现在总体表现上分别同非英语专业组的表现呈现出差异。因此,我们可以初步认定,总体上无论是英语专业组的表现还是留美学生组的表现,都介于汉语母语者和英语母语者的表现之间。也就是说,在汉语和英语的双向作用下,英语专业组和留美学生组的汉英请求表现既不同于汉语母语者,也有别于英语母语者,由此可证明中介文化风格正在形成。该结论同范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)的结论一致。
从表中数据看出,留美学生组和英语专业组的汉英请求表现之间在规约性间接请求策略和直接请求策略上的差异相同,但为了进一步检验这两组的汉英规约性间接请求策略和直接请求策略之间是否有更细微的差别,本研究采用“差异系数”(卢加伟、张晓莉,2009)概念,其计算方法为:(高值-小值)/高值。通过计算,英语专业组的汉英规约性间接请求策略的差异系数为,直接请求策略的差异系数为,而留美学生组在两个要素上的差异系数分别为和,因此,在这两个请求策略上,留美学生组的汉英差距略微小于英语专业组的汉英差距。
其他四个要素虽未表现出显著差异,但从显著值(s值)来看,在起始行为语上,留美学生组的英汉之间的差异大于英语专业组的英汉之间的差异;在非规约性间接请求策略上,两组的汉英差距相近;在内部修饰语和外部修饰语上,留美学生组的汉英之间的差异小于英语专业组呈现出来的差异。
由此,本研究还得出另一结论:同英语专业组的汉英请求表现相比,留美学生组在使用汉语和英语表达请求时,更倾向于采取趋同的行为方式。因为从总体表现来看,留美学生组的汉英请求表现之间的差距略低于英语专业组汉英请求表现之间的差距。这一结果表明,不同的语言学习环境会影响中介文化风格特征产生的显著性。总的来说,目的语环境更容易形成显著的中介文化风格。
四、讨论
通过对以上数据分析表明,语用反向迁移和中介文化风格的产生,反映了两种语言之间的双向互动。随着这一互动程度逐渐深化,两种语言之间的融合程度也随之加深,最终形成独特的中介文化风格。这种风格既有一语的烙印,也有二语的特征,但又同两者存在区别。正如调查结果显示,英语专业组和留美学生组各自的汉英请求表现有趋同倾向,但既不同于汉语母语者,也不同于英语母语者。那么,促使两组汉英请求表现趋同的基础是什么呢?本研究认为,是由于两组的汉语和英语在双向作用过程中逐渐形成了一个“共同底层概念基础”(theCommonUnderlyingConceptualBase,CUCB)(Kecskes&Papp,2000)。Kecskes&Papp(2000)认为,学习者经过二语强化学习使得二语水平达到一定程度后,CUCB开始产生。学习者从两种(或多种)语言中获得的概念、语言知识和技能通过两个持续互动的语言渠道,在CUCB中相互作用。但CUCB的形成过程也并非一蹴而就,而是随着二语程度的变化而改变的,最终形成的是概念层次而非语言层面的CUCB,因此本研究认为CUCB是形成中介文化风格的基础。
从调查结果看,尽管被试的汉语和英语在双向作用过程中还未能使两种语言在CUCB中实现完全融合,但留美学生组的融合程度大于英语专业组,因为前者的中介文化风格特征更显著。我们认为,导致二者差距的主要因素是不同的语言学习环境,正是目的语学习环境促使留美学生组更多地暴露于(exposedto)英语和英语文化,进而有利于他们形成中介文化风格。同时,调查中被试的汉语基础相近,其中介文化风格的不同主要由英语对汉语的影响及两者间的互动程度不同引起,而环境因素也主要在这一环节中起重要作用。
Schauer(2009)的研究表明,在目的语环境中的长期停留有助于提高二语学习者的语用意识。因而,本研究认为正是二语语用意识的增强,与一语语用意识之间相互竞逐,促使两组被试形成不同程度的中介文化风格。换言之,在不同的语言学习环境下,二语语用意识的强弱程度会影响CUCB中两种语言的互动程度和一语语用意识。
范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)认为,英语流利组(相当于本研究的英语专业组)尚未最终形成中介文化风格的原因是由于汉英属于不同的语言类型,且存在着较大的文化距离。但本研究认为,除此之外,另一个重要原因是被试所处的语言学习环境不同。英语专业组被试身处汉语环境中,相对而言,其英语会受到一定程度的抑制,英语语用意识相对较弱,所以两种语言之间的竞争力较小,互动程度较低,缩小汉英之间的文化差距也较为困难,所以他们的CUCB中占主导地位的依然是汉语,该组的中介文化风格并不显著,且更多地显示出汉语请求特征。
而留美学生组则处于目的语环境中,英语成为基本交际媒介,为了适应留学生活,他们不断有意或无意地增强自身的英语语用意识,同时语境也为他们提供了完善英语表达的平台,所以他们的英语语用意识远比英语专业组的要强。同时,对该组被试来说,汉语受到一定程度的抑制,同时也由于他们在目的语环境居留时间较短,他们的汉语还未达到严重磨损(attrition)的程度,在与家人和其他中国留学生的交流过程中,依然使用汉语。因此相比英语专业组,该组被试的汉英两种语言竞争更为激烈,互动程度更大,而正是在这样的互动过程中,两种语言寻求共存的概念基础,促使文化间的距离逐渐缩小,所以该组被试的CUCB更多地表现出汉英两种语言中的相同处,且倾向于表现出更多的英语特征。
五、结语
本文通过分析非英语专业组、英语专业组和留美学生组的汉语请求表现,首先得出了与范燕妮&李柏令(2011)、范燕妮(2011)研究结果一致的结论:二语学习会影响一语语用,中介文化风格假说在一定程度上成立。
其次,本研究通过进一步对比英语专业组和留美学生组的汉英请求表现,得出结论:后者在使用汉英进行请求时,两种语言之间的差异度小于前者,这说明两组表现出各具特征的中介文化风格,且留美学生组的中介文化风格特征更加显著。
我们认为,影响两组中介文化风格特征显著性不同的因素,除了语言类型和文化距离之外,还有语言学习环境。由于环境不同,两组对汉英两种语言,尤其是英语的需求程度不同,这使得英语语用意识对一语语用意识产生了不同的影响,进而导致两种语言在两组各自的CUCB中产生不同程度的互动作用,最终形成了各具特征的中介文化风格。
(本文系2010年度国家社会科学基金项目“汉英双语者请求行为表现的多元语言能力双向研究”[批准号10BYY025]的阶段性成果。)
参考文献:
[1]Blum-Kulka,Pragmatics:Thecaseof
requests[A].InPhillipson,R.,Kellerman,E.,Selinker,L.,Smith,S.,&Swain,M.(eds.)Foreign/SecondLanguagePedagogyResearch[C].Clevedon:MultilingualMatters,1991:255~272.
[2]Kecskes,I.&Papp,T.ForeignLanguageandMotherTongue[M].
London:PsychologyPress,2000.
[3]Cenoz,InterculturalStyleHypothesis:L1and
L[A].InCook,V.(Ed.)EffectsoftheSecondLanguageontheFirst[C].Clevedon:MultilingualMatters,2003:62~80.
[4]Schauer,PragmaticDevelopment:the
studyabroadcontext[M].London:Continuum,2009.
[5]卢加伟,张晓莉.语用迁移与二语水平的关系研究——基于拒绝
言语行为的实证调查[M].北京:科学出版社,2009.
[6]范燕妮,李柏令.汉英双语者请求言语行为的“中介文化风格”
实证研究[J].现代语文(语言研究),2011,(11).
[7]范燕妮.中国大学生汉英“请求”言语行为的中介文化风格实证
教学研修总结小学英语 第3篇
时间过得真快,暑假结束了,远程研修培训学习即将结束,这段时间忙碌而又紧张的学习,得以聆听众多专家、学者的讲座,倾听他们对英语教学的理解,感悟他们的英语思想方法等。让我汲取了许多宝贵的建议和经验,也发表自己的看法,融入到了网络学习中。一份汗水一份收获,在这忙碌的学习中,我懂得了很多难以用语言表达的心声。通过研修,我对教育教学工作有了一种新的理解和认识。本次培训学习让我收获颇丰。
一、全面深刻地理解了新课标理念,为实施素质教育奠定了基础。
“国培”专家深入浅出的讲析、诠释无不紧扣新课标理念,让我们这些一线的教师学习后无不对新课标又有了一个全新的认识,丰实了我们的头脑,使我们领悟到了新时期英语教学的精神实质,为教学能力的提升奠定了基础。《英语课程标准》要求教师引导学生主动学习,帮助他们形成以能力发展为目的的学习方式,鼓励学生通过体验、实战、讨论、合作和探究等方式,发展听、说、读、写的综合语言技能,促进学生知识与技能、情感、态度、价值观的整体发展,对培养适应未来需要的创新人才具有重要的意义。
二、观看英语优秀课,丰富英语教学经验
我们从优秀课例中学习到:教师是从解决课堂教学内容问题出发,以知识技能的语言训练为出发点,安排各项教学活动环节。在小
学英语教学活动中,我一直认为学单词、句子、课文这些内容很重要,而歌曲、押韵诗、歌谣这些内容有些重要,有些不重要。在我以前的意识里,我认为歌曲、押韵诗、歌谣最重要的作用是巩固单词或句子,还有是调节课堂气氛,愉悦学生。
三、实践探索,提升专业素养
在学习的过程中,通过与专家的交流、同行的商讨与相互学习,通过转变、拓宽、更新、丰富,围绕课程改革,准确把握新课程学校教育教学中的问题和实效,我要把自己所学的新的理念、知识运用到日常教学及班级管理之中,用科学的理论指导自己的言行,用科学的方法引导自己的学生。在国培教师的指引下,在众多同行们的帮助下,我相信自己通过自身的努力,会在英语教学中不断进步。
四、 加强专业知识学习,做专业型教师。
对于教育历史的了解和自己的专业的知识在多年的教学中已经萎缩面也变得越来越窄了。没有深层次的学习过,充实过。培训中,我感受到不变无法求新。、学无止境的氛围。自己要学习,还要看别人怎么学习。在实践过程中敢于迎接挑战,便也敢于创新。可以说,是所以我们要想做一名优秀的教师,不能做一潭死水,而是要做那源源不断的源头水,因此必须要不断加强专业知识的学习。
五、改进教学方法
在这次学习中,学到了有趣的教学方法,不再枯燥无味,以英语歌词为例说明了它们在课堂教学中有助于达到教学目的,特别是创设情景介绍新语言点的目的。他们的精彩表演,让我明白英语歌曲、押韵
诗和歌谣在英语教学中占据着同样重要的位置,因为它们是以其短小、精悍、节奏强的特点深受少年儿童的喜爱,在英语教学中合理地运用它们,将有助于解决儿童的学习动机问题,使儿童在特定的情景中理解语言、“拾得”语言、运用语言。
本培训结束了,作为教师的提高学习永远不会结束!这是继续教育一个新的起点,我要在今后的教学中,这些新的教学理念和新的教学模式运用到自己的教育教学工作中去;我要把我们在假期中学习到的知识应用到教学实践中去,边实践边总结边反思,不断巩固所学知识,让学生在轻松愉快的气氛中学到了知识,既减轻了学生的负担,又提高了学生的兴趣。真正做到学用结合,联系实际,学以致用。
教学研修总结小学英语 第4篇
我是**中学的一名英语教师,不知不觉中又过了一年,在这一年里,虽然工作压力很大,时间比较多,但是在增加的坚持努力下,成绩还算理想,下面是我的年度个人工作总结。
在教学中,本人关心爱护学生,因材施教,兼顾好中差,既注重对“尖子生”的培养,也不忘对那些“差生”的关注与帮助。本人担班主任,既是学生的“家长”,也是学生的“大哥哥”,更是学生的好朋友,在教学中,在课内外,本人和学生打成一片。同时,本人向德高望重的老教师看齐,注重加强自身修养,用自己的言行影响感染学生,本人曾经担任班主任的xx班德、智、体、美、劳全面发展,在中考中取得较好的成绩,得到同行和社会的好评和认可。
在英语教学工作中,认真履行教师工作职责,严守教学常规,认真钻研大纲和课标,深入研究教材,努力学习和实践现代教育思想和教学理论,不断地加强专业知识的学习与研究。做到精心设计每一节课,以学生为主体,充分发挥学生主动学习的作用,培养学生良好的英语学习习惯,最大限度地培养学生热爱英语、学习英语的兴趣。扎实的专业知识为自己在教学上创造优良成绩奠定了基础。教学中,大胆探索和实践科学的教学方法,摸索使用“对话法”、“课前英语五分钟演讲法”、“微笑教学法”等行之有效的教学方法。
一年来我坚持四项基本原则,政治立场坚定,拥护党的路线、方针、政策,拥护改革开放,思想上、行动上和_保持一致,模范执行学校的各项决议和各项规章制度。工作上能勇挑重担,服从组织分配,工作勤奋,任劳任怨,作风民主,以身作则,工作大胆,富有创新和进取精神。得到社会、家长和学生的好评和认可。团结同事,一心扑在教育上,认真备课、上课、批改作业,课后进行辅导,积极参加继续教育,努力学习专业知识,不断充实自己。积极探索教育理论,积极推进素质教育的实施,具有正确科学的人才观和质量观。关心、爱护、尊重自己的同事和学生。
一年来我先后担任过不同年级的初中班主任,都以平等、耐心、热情、严格的态度履行教师的职责。本人深信“初中班主任是学生人生品格养成的模本”,“使人惧不如使人爱,使人爱不如使人敬”。所以,本人要求本人的学生必须养成良好的学习习惯,为自己终身学习打好基础;必须做到全面发展,为自己的终身发展和特长发展做好准备;必须具备关心他人、同情弱者、敢于创新的品质,为自己融入社会和奉献社会奠定基础。当然本人自己也时时严格要求自己,以自己人格魅力感染学生。在班主任工作中,本人注重班干部的培养,致力于良好班风的建设,对所带班级倾注自己的全部热情,想尽一切办法,利用一切有效的教育资源,开展丰富多彩的课外活动,把教育融入学生的文体活动中。本人认为,开发学生智力,促进学生非智力因素的发展,拓宽学生视野,使每一个学生健康成长,是班主任的重要任务。本人奉行“从本人做起,从身边的小事做起”的育人原则,也逐渐摸索出了“寓德育于活动之中”的有效教育方法。多年的热情倾注和真心付出,使本人在班主任工作中找到了乐趣,也获得了收成。
教学研修总结小学英语 第5篇
为使自己不断提高教育理论和学术水平,增强知识更新能力和教育教学能力,从各方面不断完善自己,提高自身综合素质是今后发展的需要。依据市教科院教师培训计划,结合本人实际情况,特制定如下个人研修计划:
一、在实践中提升自己
1.每周争取读一篇与小学数学教学有关的文章,并做好相关的摘录,一个学期至少读一本好书,期末写好读书心得。
2.本学期精心设计一节公开课,作好教学反思,并与同学科教师们课后进行互评,互相切磋,共同提高。使理论和实践紧密结合。积极参加听课活动,认真写好听课记录,及时记录听课体会和修改意见,每学期听课不少于18节。
3.利用课余时间制作课件以利于课堂教学,提高学生学习数学的兴趣。一个学期至少写一篇教学论文。充分利用信息技术,积极参与各种教研活动,建立信息交流平台,拓展视野,不断地提高教学水平和教学研究能力。
二、在反思中完善自己
1.按时参加教研活动,积极参与研讨。反思自己,分享他人经验,调整自己的教学行为,提升自己的专业素养和课堂教学的综合能力。
2.著名心理学家林崇德提出“优秀教师=教学过程+反思”的成长公式,教学反思确实是极其重要的。所以,在课后对教学手段记忆犹新时,要静思回顾,及时准确地记下课后的心得体会,进一步完善、修正原来的教案,将自己的教育教学实践与理论结合起来,留意多钻研、勤思考,以便改进以后的教学工作,让学习与思考真正成为自己的一个习惯。
三、在思考中锻炼自己
勤于思考,在实践中探求、感悟。力争做到:反思昨天——在反思中扬长;审视今天——在审视中甄别;前瞻明天——在前瞻中创新。注意时刻把工作与思考相结合,在思考中工作,在工作中思考,创造性地开展工作。
在以后的工作中,我将切实按照市教科院和学校的总体计划部署,根据自己所教学生和学科的实际情况,努力学习,奋发进取,尽力把自己的本职工作所教学科做到最好。
教学研修总结小学英语 第6篇
一、关注每个学生的情感,激发他们学习英语的兴趣。
“兴趣是最好的老师”,因此,我们要在课堂教学中创设语境,运用一些游戏,使英语课堂“活”起来。我们不要把英语课上成知识传授课,不要以教师的教代替学生的学,而要让学生在活动中去学习英语,通过说说、听听、唱唱、玩玩等形式,让小学生感受到学习英语的快乐,从而培养学习英语的兴趣。在教学过程中,我们还要强调师生互动。小学英语教学过程是师生交往、积极互动、共同发展的过程。所以,我们应该以小学生朋友、帮助者的身份出现,尊重每一个学生。特别要关爱那些在英语学习方面有困难的学生,要尽可能多地为小学生提供实践英语的机会,鼓励他们所做的一切尝试,保护他们的积极性,让他们在活动中增强学习英语的主动性、参与性,培养合作意识。
二、认真组织课堂活动是课堂教学的保障
要上好英语课,教师在课前必须要进行大量、细致的准备工作,才能在课堂上组织好学生和学生,学生和教师多方的互动活动。努力创造与学生生活实际想接近的情景,让学生在活动中大声的用英语说话,在学生的说中不断熟练英语的发音和应用,训练学生的听说能力。使学生在语言环境中使用、学好英语。教师还要充分利用教材,采用对话,动手制作,形体表演和歌唱等多种形式来展开活动,在学生学好英语的同时培养学生的学英语兴趣。此外还要重视学生在课余时间对英语的训练,我经常开展课外活动,让学生利用自己所学的知识相
互对话,内容不限。鼓励学生课下用英语相互打招呼和作一些简单的交流。
三、把培训学习所得充分利用在以后的教学工作中
现在素质教育精神的教育观念,是提倡教师“活用教材”、“用活教材”。通过培训学习,让我对本套教材有了更深的了解,也学到了许多宝贵的经验,在以后的教学工作中可以根据自己学生的实际,对教材内容有所选择,科学地进行加工,探寻恰当的教学方法,合理地组织教学过程。在教学环节中,我采用了实物或图片、肢体语言、多媒体、游戏、简笔画等多种手段来创设真实的情景,使学生通过动手操作、动眼观察、动脑思考、动口表达来学会语言,充分调动起学生的自觉性、积极性、创造性,使他们在兴趣盎然的氛围里同教师一起进入新知的探索学习过程,从而达到事半功倍的学习效果。
今后,我会在自己的工作中努力创新,使自己的教学能够更好地为学生服务,做一名合格的人民教师。
教学研修总结小学英语 第7篇
一、指导思想
为切实提高自身整体素质,遵照校教研工作计划,以学校的教学教研工作为指导,立足课堂、革新教学方式,提高课堂教学的有效性为重点,坚持科学育人,扎实有序地开展数学教学研修工作,为促进学生的全面发展,全面提高个人素养,努力服务于教研教学工作而努力。
二、现状分析
(一)优势
(1)乐于从事英语教育,喜欢英语学科,我有积极的学习态度、勤恳务实的工作作风和乐观谦逊的为人品格。
(2)喜好阅读,知识面宽,能影响学生。
(3)亲和力强,注重爱护和培养学生的好奇心和求知欲,保护学生的探索精神、创新思维,营造崇尚自由、真知的氛围。
(二)劣势
(1)需要在工作中进行摸索、探究,进一步拓展计算机网络在课堂内的应用。
(2)对学生的基本情况及学习程度了解不够。
(3)设计课堂教学的能力和教师语言水平有待进一步的提高。
(4)注重学生精神素养方面的培养,但是却忽略了知识点的落实到位。
三、研修目标
1、通过个人研修,使自己进一步树立正确的世界观、人生观和价值观,爱岗敬业,身心健康,每天以饱满的热情面对学生。
2、构建和谐课堂,向课堂40分要效率。
3.努力进行教研,更新专业知识,全面提升自身素质。
四、具体措施
1、“活到老,学到老”,坚持学习政治思想理论、教育教学理论和各种专业知识,争取不断提高专业理论知识和业务水平。
2、积极上相关的教育网站与论坛,汲取先进的教育教学理论和教学方法,并渗透到日常教学中。
3、积极与同仁学习探讨,不断调整自己的教学行为,取他人之长补己之短。
4、深入钻研课程标准、教材与课例,通过研读教材、研究学生等进行深度备课。
5、记下教学中的奇思妙想,及时反思自己的教学行为和管理行为,不断地总结经验。
6、时刻不忘调整心态,始终以积极乐观的心态面对工作面对学生。
最新评论