生活常识网生活常识网生活常识网

欢迎光临
我们一直在努力

外贸合同中英文范本(热门9篇)

合同 第1篇

________市____________年____月____日

________国______市____外贸公司(下称外贸公司)与____国_____市公司(下称公司)签定本合同如下:

第一条合同标和价格

________外贸公司在____国界车上交货条件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记费用。

根据附件1由________国向____国供货总值为________美元。

________公司相应地在____国界车交货条件下按本合同附件2________向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记费用。

根据附件2由____国向____国供总值为________美元。

第二条供货期

售方应在本合同附件规期限内交货。售方有权按双方商定数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物。

第三条结算

本合同所供货物之价款,在易货基础上以美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:

1、发货帐单2份;

2、盖有发货站戳记铁路运单副本1份;

3、明细单2份;

4、品质证明书1份。

购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。

第四条包装

卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。

第五条商品品质和保证

所供商品品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国技术条件和国家标准。

所供商品品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签定合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议情况下供双方使用。

保证期为供货后9个月。

第六条索赔

购方可按________________(两国贸易文件或协定)所规定期限和程序在下列方面提出索赔。

1、货物数量

如货物数量与明细单注明数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。 如果货物发运系按发货人确定重量发出,而国境交接站双方铁交接中发现不足,并不属铁路方面过,可根据双方铁路方面编制商务记录提出索赔。

2、货物质量

如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系权威机关代表参与制成记录提出异议。

如售方所供货物品质不符合合同规定技术条件或与方确认样品不符时,购方有权要求售方或者削价、或者更换货物。如果售方自收到异议之日起60天内不作最后决定,不同意检验证书中确定削价百分比时,则购方有权将品质不合格货物按售方提供地址退给售方。售方应在本合同规异议审理期限内将退货地址通知购方。

如果在每批货物中发现残次品占20以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生全部费用由售方承担。

在这种情况下售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定货物责任。

在终点站检验货物数量和或质量所需要一切费用由购方承担。

第七条不可抗力条款

由于发生不可抗力情况,而直接影响本合同履行时,售方对本合同受不可抗力影响部分义务或全部义务无法履行责任不予承担。经双方协商,行本合同义务期限也可相应推迟。发生不可抗力情况一方应自灾情结束之日起10日内将有关发生不可抗力性质、毁坏程度及影响合同履行情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其所在国有权机关认证书豁免责任。

第八条仲裁

由本合同所产生或与本合同有关一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,则提交____国对外经济贸易仲裁机关仲裁。

第九条其他条件

本合同未尽事宜均按____________________(两国贸易协定)办理。

本合同一式____份,以____、____两种文字书就,两种文字具有同等效力。

第十条双方法定地址

售方:____________________购方:____________________

地址:____________________地址:____________________

电报挂号:____________________电报挂号:_____________

电传:____________________电传:_________________

传真:____________________传真:____________________

电话:____________________电话:____________________

国际电报:____________________国际电报:______________

发货人:____________________收货人:_______________

发站:____________________到站:____________________

代表签字:____________________代表签字:_____________

外贸合同中英文范本 第2篇

外贸销售合同中英文模板介绍

外贸合同contract

编号: no:

日期: date :

签约地点: signed at:

卖方:sellers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买方:buyers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.

1 货号 article no.

2 品名及规格 description&specification

3 数量 quantity

4 单价 unit price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amount

with _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer

7 包装: packing:

8 唛头: shipping marks:

9 装运期限:time of shipment:

10 装运口岸:port of loading:

11 目的口岸:port of destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.

14 单据:documents:

15 装运条件:terms of shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy a nd claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

force majeure:

either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

arbitration

all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final a nd binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

19 备注:remark:

卖方: sellers: 买方:buyers:

签字:signature: 签字: signature:

eg:

本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。

this contract is made entered ——, ——XX. by a nd between:

the seller卖方

company 公司名称 :

address 公司地址 :

tel no. 电话号码 :

fax no. 传真号码 :

e-mail 电子邮件 :

the buyer 买方

company 公司名称 :

address 公司地址 :

tel no. 电话号码 :

fax no. 传真号码 :

e-mail 电子邮件 :

the seller herewith sell a nd the buyer herewith purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called good)

买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。

whereas each of the persons executing this agreement on behalf of the seller a nd on behalf of buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective company to execute this agreement. a nd that the seller company a nd buyer company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.

买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。

the seller shall sell a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of:

以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:

1. name of commodity:iron ore lump as per detailed specification below.

商品名称:铁矿石详细规格如下说明。

2. country of origin:indonesia.

来源国家:印度尼西亚

3. unit price:usd. ___。00 per dmt, cnf___port, china

单价:每一干吨___。00美元,中国___港到岸价。

quantity:total contract quantity : ___dmt +/- 10% / year .

合同总量___干吨/年

quantity / shipment : ___dmt +/- 10 %, (partial shipment allowed by ___dmt x _vessel)

出货量:___万吨干吨/月+/- 10 %, (允许分批装船___吨 x _vessel )

5. contract total value合约总值:

subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us. dollar ___。- only.

合约总值美金____,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。

for first contract for usd ____/dmt

第一次合同总额:美元 ____/干吨

discharging port卸货港口:

__port, china

中国__港

7. delivery date起运日期:

shipment will commence within 45 days after receiving the l/c.

卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。

8. loading port装载港:

_____port indonesia

印度尼西亚____port港

9. advice of shipment装运通知:

seller to notify buyer within 3 days after completion of loading giving details number, name of commodity, gross weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, a nd etx at discharge port.

卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。

10. payment terms & procedures付款条件及程序:

after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a can‘t cancel of fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount. the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irrevocable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter. 5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, business the both parties examine the report at the port of discharge ciq result to settle accounts. pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open. has the ciq to report in 10 work days, business the both parties settle accounts the tail style with the method of t/t.

合同签订之后,卖方在3个工作日内由第一流银行开出不可撤销的履约保函,金额为总货款金额的2%;买方收到履约保函,在7个工作日内由中国的银行开出不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款的100%,从开证之日起60天内有效,信用证应在卖方银行柜台95%付款交单。剩余的5%货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港ciq 检验报告结果来结算。pb开立一次信用证,pb将自动积极一次启动信用证。出具ciq报告10个工作天内,买卖双方以t/t方式结算尾款。

required for payment付款所需单证:

(1) signed commercial invoice indicating the contract number, name of the carrying vessel a nd b/l number ,the l/c number ,3 originals a nd 3 copies.

已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:3份原件和3份副本。

(2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the name of the carrying vessel with the buyer as the “notifying party”。

全套(3/3)正本已装船清洁提单; 空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

(3) certificate of quantity certificate issued by sgs () at the port of loading. : 1 original a nd 3 copies.

由sgs在装运港发出的.重量检测证书:1份原件和3份副本。

(4) certificate of origin issued by the chamber of commerce in the country of the loading:

1 original a nd 1 copy……

由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。

the bank charge(s) for the issuance of the letter of credit shall be borne by the buyer. the bank charge(s) after the issuance of the letter of credit shall be borne by the seller. the bank charge(s) for amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.

买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

upon completion of the loading, the seller shall advise the buyer the contract number, name of the commodity, weight, a nd invoice value, name of the carrying vessel, b/l number a nd date by fax within three working days from b/l date.

一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商品名称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。

12. banking information银行资料:

the sellers & buyers banking details卖方与买方之银行资料明细

buyer‘s bank information买方银行信息

issuing bank开证银行

bank name 银行名称:

address 银行地址:

tel no. 银行电话:

fax no. 银行传真:

acct. holder 开户名称:

account no. 账号:

swift 密押:

seller‘s bank information卖方银行信息

bank name 银行名称 :

address 银行地址 :

tel no. 银行电话 :

fax no. 银行传真 :

acct. holder 开户名称 :

account no. 账号 :

swift 密押 :

composition a nd physical properties of commodity sold:

销售商品的化学成分及物理特性:

chemical composition 化学成分 %

total fe 铁 65 basis(标准值)

sio2 二氧化硅 basis(标准值)

al2o3 三氧化二铝 basis(标准值)

mgo 镁 basis(标准值)

na 钠 basis(标准值)

tio2 二氧化钛 basis(标准值)

phosphorous(p)磷 basis(标准值)

sulfur(s)硫 basis(标准值)

moisture 湿气含量 8 basis(标准值)

size 尺寸:100-300 mm 100% basis(标准值)

16. without any penalty to buyer买方不须负担任何罚款:

seller then to offer another cargo that complies with contract terms, time being of the essence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event under clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port.

在规格达到第15条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新提供符合合约条件的货品与买方,否则买方有权取消本合约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。

重量:

the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs ()/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below) weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a nd accepted by seller a nd buyer.

发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由sgs ()/ciq以实际货量调整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双方共同所接受。

buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the charter vessel, whose decision shall be final.

买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。

buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.

买方亦有权以自费方式,由sgs ()或其它国家检验公证机构于卸货港实施船身吃水鉴定。

analysis化学成分分析:

the chemical composition of the cargo shall be determined by an independent international agency at load port, seller cost.

货物之化学组成成份分析,须由独立的国际公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。

19. moisture content水分含量:

the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees centigrade. if the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net weight.

水份含量是以摄氏105℃下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,若所测之知湿度值超过8%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告来调整出最后实际重量,发票仅依净重。

20. sampling a nd analysis抽样及分析:

all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.

依照合约内容所进行的采样及分析工作应于装货港口实施之。

supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the sgs ()/ciq(according to the agreement) the ending result by ciq for this contract.

若买方在卸货港检验时与卖方的sgs ()/ciq证明(符合合约规范)有所差异时,以ciq检验为最终检验标准结果。

to cargo货物所有权:

the title with respect to the shipment shall pass from the seller to the buyer when the seller receives reimbursement of the proceeds from the opening bank through the negotiating bank against the relative shipping documents as forth herein. the seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating bank.

卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收的押汇款后,货物所有权同时归买方所拥有。若开状银行或押汇行以不合理之异议作为拒付或者有延迟付款情形产生时,卖方有完全的权利以其单方所认定的合适方法对货物做任何的处理。

22. inspection检测:

draft survey weight at loading port certified by sgs () at the loading port shall be final subject to franchise against b/l weight.

in case, there is a difference in weight compared to b/l weight exceeding , buyer o r seller will compensate the amount in excess o r shortage (including ) seller may appoint a surveyor at discharging port at the seller‘s expense. inspection certificates issued by ciq at the discharging port shall be deemed as final. all compensation amounts in excess o r shortage between the buyer a nd the seller will be paid within 7 (seven) banking days.

在装运港由sgs()检测的重量与提单重量相差以内应为最终结算标准。如果与提单所示重量相差超过,买方或卖方应补偿超出或短缺部分(包括)

卖方可以自费指定卸货港检测员。在卸货港由 ciq颁发的检测证书应为最终结果。

买卖双方之间对超出或短缺部分的差额之补偿应在7个银行工作日内付清。

外贸合同中英文范本 第3篇

合同号:_________

_________(以下简称售方)为一方,与_________(以下简称购方)为另一方,签定合同如下:

一、合同对象

根据_________协议精神,在中国、_________国境车上交货条件下,售方向购方售出,购方从售方购入货物。其品名、数量、种类、价格及交货期均按第1、2号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。合同总金额为_________元。售方有权对所供物货数量多交或少交3%。

二、价格

根据本合同所售出的货物价格以_________计算,系_________交货价,包括包皮,包装和标记等费用在内。

三、交货期

交货期在本合同附件1、2中规定。

发运站在国际铁路运单上的戳记日期视为交货期。

四、付款

买方应在收到货物后3天内将货款凭卖方提交的下列单据汇至卖方指定帐户,还包括:

1.帐单3份

2.铁路运单副本

3.品质证明书3份

4.装箱单3份

五、品质

按本合同所售出货物的品质应与双方所确认的,各执一份的样品相一致,应该符合本合同附件中所规定的技术条件和售方国国家标准。

商品质量应由售方国生产者或售方国商检机关出据的品质证明书证明之。

购方在本合同供货结束后,仍将标准样品保存六个月。

六、包装和标记

包及标记应保证货物在运输和可能发生的换装时的完好无损,同时应保护货物免受气候的影响。

包装应符合本合同附件中规定的要求。

每件货物或货签上应以不易抹掉的颜色用中、_________文刷下列标记:合同号、货件号、毛重、净重、包装箱尺寸(厘米)、品名及货号、运输号、收货人和发货人。

包装箱高度超过1米时,应标上重心符号和字母цt。

标记应符合国际货协要求并且应刷写在包装箱两侧(侧面,最好在端面)。

每箱货物应附有详细的装箱单,上面注明品名、货号、规格、数量、箱(包)号。

七、发运程序

发货时,售方应随铁路运单附下列单据:

1.发货明细单2份(明细单标明合同号、协议书及附件号);

2.品质证明书1份;

3.装箱单1份;

售方应自发货之日起七天内用电报或信函将下列事项通知购方:合同号、品名、件数、发货日期、车号、运单号、收货人。

售方负责将按本合同售出的货物运达指定交货地点。

货物的所有权以及可能发生的风险或破损的责任,从货物自售方国铁路交给购方国铁路时起,即由售方转至购方。

八、其它条件

任何一方无权在未取得另一方书面同意的情况下将本合同的权利和义务转交给第三方。

本合同的任何更改和补充都应以书面形式进行并由双方签字。

本合同签定后,一切谈判及在此之前进行的与合同有关的一切来往信函均告失效。

领取进口/出口许可证由买方/卖方负责。

本合同在双方取得进口/出口许可证后生效。

本合同一式_________份,均具有同等效力。

卖方(盖章):_________ 买方(盖章):_________

负责人(签字):_________负责人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

签订地点:_________ 签订地点:_________

【外贸合同模板集锦6篇】

外贸合同中英文范本 第4篇

个人信息

yjbys

性别:女

民族:汉族

年龄:25

婚姻状况:保密

专业名称:对外贸易专业

主修专业:外语类

政治面貌:团员

毕业院校:福建商学院

毕业时间:7月

最高学历:大专

电脑水平:良好

工作经验:两年以上

身高:155cm体重:42公斤

现所在地:上杭县

户籍:上杭县

求职意向

期望从事职业:外贸业务员

外贸合同中英文范本 第5篇

姓名: xxx

民族: 汉 目前所在地:深圳

出生年月: 户口所在地:长沙

婚姻状况: 未婚

应聘职位:外贸

工作年限: 2 职称:暂无

月薪要求:面议 希望工作地区:上海

个人工作经历:

/2-/7 xxx中学

2004/8-/2 xxx有限公司

教育背景

毕业院校:xxx大学

最高学历:本科 毕业日期:,7

所学专业一:外语 所学专业二:

受教育培训经历:

2004/9–2006/7 xxx外语学院 应用

/9–2003/7 xxx外语专科学院 经贸

语言能力

外语:英语 外语水平:六级

国语水平:精通 粤语水平:较差

工作能力及其他专长

Dear Sir/Madam:

It’s my great honor to browse this personal information!

Since graduated from Hunan Huangpu Foreign Language College in 2003,I had done the teaching for one and half an year,and had worked in foreign trade business.

Until in Feb,2005,I returned to the South Central University for studying more knowledge and confirming objective.

During the past two years studing,I had been majoring the Application English on the base of Trading English,including the Advance English(one),Advance(two),Economy And Trade English,Busiess English Correspondence,Selected Readings In English And American Literatures,Chinese And English Translation Course,Interpret And Listening,Japanese,Advance English Writing addtion, I got the undergraduate diploma,flunetly oral English,good conpprehesion readingbetter social communication ability!

For the time being, I would like to hunt the job that with regard to the trade business or am sure that I should take advantage of my ability and experience to serve for your firm.

Thanks for your reading!Looking forward to your replying!

With Best Regards,

Salina Hu

外贸合同中英文范本 第6篇

________市____________年____月____日

________国______市____外贸公司(下称外贸公司)与____国_____市公司(下称公司)签定本合同如下:

第一条合同标的和价格

________外贸公司在____国界车上交货条件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

根据附件1由________国向____国供货的总值为________美元。

________公司相应地在____国界车上交货条件下按本合同附件2________向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系____国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

根据附件2由____国向____国供货的总值为________美元。

第二条供货期

售方应在本合同附件规定的期限内交货。售方有权按两方商定的数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物。

第三条结算

本合同所供货物之价款,在易货基础上以美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:

1、发货帐单2份;

2、盖有发货站戳记的铁路运单副本1份;

3、明细单2份;

4、品质证明书1份。

购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。

第四条包装

卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。

第五条商品的品质和保证

所供商品的品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国的技术条件和国家标准。

所供商品的品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签定合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议的情况下供两方使用。

保证期为供货后9个月。

第六条索赔

购方可按________________(两国贸易文件或协定)所规定的期限和程序在下列方面提出索赔。

1、货物的数量

如货物数量与明细单注明的数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)的情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。 如果货物的发运系按发货人确定的重量发出,而国境交接站两方铁路交接中发现不足,并不属铁路方面的过失,可根据两方铁路方面编制的商务记录提出索赔。

2、货物的质量

如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系的权威机关的代表参与制成的记录提出异议。

如售方所供货物的品质,不符合合同规定的技术条件或与两方确认的样品不符时,购方有权要求售方或者削价、或者更换货物。如果售方自收到异议之日起60天内不作最后决定,或不同意检验证书中确定的削价百分比时,则购方有权将品质不合格的货物按售方提供的地址退给售方。售方应在本合同规定的异议审理期限内将退货地址通知购方。

如果在每批货物中发现残次品占20%以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生的全部费用由售方承担。

在这种情况下,售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定的货物责任。

在终点站检验货物的数量和/或质量所需要的一切费用由购方承担。

第七条不可抗力条款

由于发生不可抗力情况,而直接影响本合同的履行时,售方对本合同受不可抗力影响的部分义务或全部义务无法履行的责任不予承担。经两方协商,履行本合同义务的期限也可相应推迟。发生不可抗力情况一方应自灾情结束之日起10日内将有关发生不可抗力的性质、毁坏程度及影响合同履行的情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其所在国有权机关的认证书豁免责任。

第八条仲裁

由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过两方谈判解决。如两方不能达成协议,则提交____国对外经济贸易仲裁机关仲裁。

第九条其他条件

本合同未尽事宜均按____________________(两国贸易协定)办理。

本合同一式____份,以____、____两种文字书就,两种文字具有同等效力。

第十条两方法定地址

售方:____________________购方:____________________

地址:____________________地址:____________________

电报挂号:____________________电报挂号:_____________

电传:____________________电传:_________________

传真:____________________传真:____________________

电话:____________________电话:____________________

国际电报:____________________国际电报:______________

发货人:____________________收货人:_______________

发站:____________________到站:____________________

代表签字:____________________代表签字:_____________

外贸合同中英文范本 第7篇

yjbys

Female, 26, The cantonese

Education: college

Working fixed number of year: 2-3 years

Expected salary: 5000-8000 yuan

Working location: guangzhou baiyun – three yuan

Objective: international trade chief/manager

Strong interpersonal communication skills Strong learning ability Affinity with a strong sense of responsibility Composed inside collect

3 years work experience (work for 10 months, do 2 job)

Guangzhou mai trading company

Working time: March 2013 to November 2013 [8 months]

Job title: foreign trade merchandiser

Job content: 1, take customer to market, when the customer’s English translation, and then record the relevant market.

2, contact suppliers, is responsible for the production of tracking.

2, contact loan generation, booking. The goods, the container.

3, make invoice, packing list and other documents, statistics and settlement.

4, cooperate with financial verification, reconciliation work.

5, the relevant work report.

Guangzhou best co., LTD

Working time: since December 2013 (3 years and 2 months]

Job title: foreign trade commissioner/manager

Job content: 1, received a need to develop products, looking for suppliers. Mainly to communicate with the guest E-mail, xu price, reflect the problem.

2, received orders, order, contact suppliers and follow up orders, during the goods, quality inspection.

3, contact forwarder and booking space. Make invoice, packing list and other related documents, arrange shipment.

4, cooperate with financial reconciliation, etc.

Education experience

Graduated in June 2013 Guangdong light industry professional technology institute business English

Professional skills

Word: skilled experience: 3 years

Excel: general experience: 3 years

PowerPoint: skilled experience: 3 years

Photoshop: general experience: 1 year

Language skills.

Mandarin: good Cantonese: good English: very good Spanish: general

Certificate of award

The name of the certificate: POCIB international trade professional skills certificate Issued by time: issuing authority: in May 2012 at the Chinese academy of international trade

Certificate of title: college English level 6 issue of time: in June 2012 issued by institutions: the national college English test band 4 and band 6 committee

The name of the certificate: certificate of the national foreign trade merchandiser Issued by time: issuing authority: in December at the Chinese academy of international trade

Name: certificate issued by the national certificate of international business English certificate level time: issuing authority: in June 2012 at the Chinese academy of international trade

Self description

My English name Shirley, simple of my evaluation is summarized as the following: S – Smile (smiling) H – Hardworking (hard) I – Independent (Independent) R – Respo ible (in charge) L – Local cantonese ) E – Energetic (active) Y – Young (Young) I’m active, love of work, like thinking, have good interpersonal communication skills and coordination ability, strong sense of team work. As long as it is worth doing at all, I will try to get things done.

yjbys

女 26岁 广东人

学历: 大专

工作年限: 2-3年

期望薪资: 5000-8000元

工作地点: 广州 – 白云 – 三元里

求职意向:国际贸易专员/经理

沟通能力强 学习能力强 有亲和力 责任心强 沉稳内敛

工作经验(工作了3年10个月,做了2份工作)

广州思麦贸易公司

工作时间:203月 至 2013年11月[8个月]

职位名称:外贸跟单员

工作内容:1、带客户到市场,当客户的英语翻译,做好相关市场记录。

2、跟供应商联系,负责生产跟踪。

2、跟贷代联系,订舱。收货,装柜。

3、制作发票,装箱单等单据,统计结算。

4、配合财务做好核销,对账工作。

5、作相关工作的汇报。

广州贝斯特有限公司

工作时间:2013年12月 至今[3年2个月]

职位名称:外贸专员/经理

工作内容:1、接到需开发产品,寻找供应商。主要跟客人邮件沟通,洽淡价格,反映问题。

2、接到订单,下单,跟供应商联系,负责跟进订单,期间看货,质检。

3、跟货代联系,订舱。制作发票,装箱单等相关单据,安排出货。

4、配合财务做好对帐等工作。

教育经历

2013年6月毕业 广东轻工职业技术学院 商务英语

专业技能

Word:熟练 经验:3年

Excel:一般 经验:3年

PowerPoint:熟练 经验:3年

Photoshop:一般 经验:1年

语言技能

普通话:很好 粤语:很好 英语:很好 西班牙语:一般

证书奖项

证书名称:POCIB国际贸易从业技能证书 颁发时间:5月 颁发机构:中国国际贸易学会

证书名称:大学英语六级 颁发时间:2012年6月 颁发机构:全国大学英语四六级考试委员会

证书名称:全国外贸跟单员证书 颁发时间:12月 颁发机构:中国国际贸易学会

证书名称:全国国际商务英证证书一级 颁发时间:2012年6月 颁发机构:中国国际贸易学会

自我描述

我的英文名为Shirley,我对自己评价简单总结为如下: S-Smile(微笑) H-Hardworking(勤奋) I-Independent(独立) R-Respo“ible(负责) L-Local(懂粤语) E-Energetic (积极) Y-Young(年轻) 我积极主动,热爱工作,喜欢思考,有良好的人际交往沟通能力与协调能力,团队合作意识强。只要是值得做的事情,我都会努力把事情做好。

外贸合同中英文范本 第8篇

yjbys

Female, 30, The cantonese

Education: college

Working years: 1 to 2 years

Expected salary: 3000-5000 yuan

Working location: guangzhou baiyun – yet

Objective: international trade chief/manager

Working experience (worked for 10 months, did the 1 job)

The aggressive photoelectric co., LTD

Working time: March to January (10 months)

Job title: merchandiser

Working content: mainly responsible for foreign trade merchandiser and customer contact.

Education experience

Graduated in June Zhanjiang normal college English education

Language skills.

Good mandarin, cantonese, good English, is good

yjbys

女 30岁 广东人

学历: 大专

工作年限: 1-2年

期望薪资: 3000-5000元

工作地点: 广州 – 白云 – 新市

求职意向:国际贸易专员/经理

工作经验(工作了10个月,做了1份工作)

锐意光电有限公司

工作时间:203月 至 1月[10个月]

职位名称:跟单员

工作内容:主要负责外贸跟单及联系客户。

教育经历

6月毕业 湛江师范学院 英语教育

语言技能

普通话:较好粤语:较好英语:较好

外贸合同中英文范本 第9篇

建筑合同 ARCHITECTURE CONFIRMATION

甲方:Party A: ? ? ? ? ? ?乙方:Party B:

合同编号: Contract No

日期:Date:

签约地点:Signed at:

特约定:

甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的’钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。

Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.

基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下:

In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:

在上述工程开工之日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

余额人民币_____元整于工程完成之日付清。

RMB_____at the beginning of the said work.

RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/)

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

And the remaining sum will be paid upon the completion of the work.

订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。

It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal representatives shall, according to the architect’s appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by Party A, on the building, at the time of payment.

上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。

For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.

为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。

本合同当下列人员之面交付。

In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.

Signed, sealed and delivered

in the presence of

甲方:Party A : ? ? ? ? ? 乙方:Party B:

本文来自投稿,不代表【】观点,发布者:【】

本文地址: ,如若转载,请注明出处!

举报投诉邮箱:253000106@qq.com

打赏
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《外贸合同中英文范本(热门9篇)》
文章链接:https://www.freety.cn/falv/wmhtzywfbrm9p.html

评论