生活常识网生活常识网生活常识网

欢迎光临
我们一直在努力

离谱!日本一电影院官方推特把《泰坦尼克号》错写成“熟肉”

前言:

眼前看官们对“wwwxxx日本”大约比较关注,姐妹们都想要剖析一些“wwwxxx日本”的相关知识。那么小编在网摘上收集了一些对于“wwwxxx日本””的相关文章,希望我们能喜欢,姐妹们快快来学习一下吧!

来源:环球时报新媒体

2月17日,日本爱知县冈崎市AEON(永旺)电影院官方推特账号发布一条道歉声明:这条推文中,我们把电影《泰坦尼克号》错写成了“熟肉”,深表歉意并予以纠正,电影院内不提供烤肉服务,但《泰坦尼克号》正在上映。

为了纪念电影《泰坦尼克号》上映25周年,日本各地影院于2月15日起陆续上映该作的3D 4K 高清重制版本。然而日本爱知县冈崎市的AEON(永旺)电影院在其推特官方账号上发布上映信息时却“离了个大谱”,把泰坦尼克号(日文片假名写作タイタニック)打错写成了“熟肉”(日文写作炊いた肉,“炊いた”读音为“たいた”和“泰坦”的日文音译读音一致)。

网友倒也“十分配合”,在这条推文下面的评论区发起了“熟肉”海报。

《烤肉》同步上映。

还有网友玩起了“谐音梗”。

“全米煮饭”(日文中“美国”写作“米国”)

打赏
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《离谱!日本一电影院官方推特把《泰坦尼克号》错写成“熟肉”》
文章链接:https://www.freety.cn/yingshi/lprbydyygfttbttnkhcxcsr.html

评论