一位日本学生书写的中文“元素周期表”在社交媒体上引起了人们的注意。这是由用户“无名的Emy”于2020年6月29日发布的。
“学习学累了,试着写一下中国的元素周期表。好久没练字了。我想我暂时不想再写金字旁了。”
这是元素周期表的中文版本。但是当中的许多汉字日本人并不是那么熟悉。尽管两国距离很短,但日本和中国的化学记号相当不同。日语的大部分化学元素是由音译的片假名书写,而有限的汉字标记的元素将氢标记为“水素”,将氧标记为“酸素”。
社交媒体上的好评很多:
“好字!”
“太神奇了!字很漂亮!”
“通过偏旁能得知元素在常温下的状态实在太方便了。”
“氢锂钠钾铷铯钫…7音节就能完成的元素,日语需要写成水素・リチウム・ナトリウム・カリウム・ルビジウム・セシウム・フランシウム。还是中文容易记啊。”
无名的Emy称,选择写中文元素周期表没有特别的理由,但他一直很喜欢汉字。而书写这个周期表大约花了一个小时。
“很有成就感。但是单独看每个汉字,我认为仍有改进的空间。”
很多中国人也纷纷点赞,一手好字还是能引起共鸣的。
最新评论